rとl、bとvあなたは聞き分けられますか?

rとlやbとvの音を聞き分ける、シンプルな無料ゲームアプリを作りました。
スマートフォンをお持ちの方は、是非遊んでみてくださいね。
Android携帯をお持ちの方→rとl|bとv
iPhone,iPad,iPod touchをお持ちの方→rとl|bとv


出典

Dr.House Season1 第1話より

シーンの説明

ドクターハウスの最初の登場シーンです。
ハウスは同僚のウィルソンから
患者の話を聞かされています。
病院内だというのに、
ハウスの風貌は全く医者らしくありません。

スクリプト(声に出して読んでみましょう。会話力の基本は発声です)

Wilson:
 29 year old female.
 First seizure one month ago.
 Lost the ability to speak.
 Babbled like a baby.
 Progressive deterioration of mental status.

House:
 See that?
 They all assume I'm a patient
 because of this cane.

Wilson:
 So put on a white coat like the rest of us.

日本語訳(理解を確認しましょう) ※極端な意訳を避けたKAZオリジナルの翻訳です

ウィルソン:
 29歳の女性。
 最初の発作は一ヶ月前。
 会話能力を喪失。
 赤ちゃんのように
 わけの分からない言葉を発する。
 精神状態は徐々に悪化。

ハウス:
 分かるか?
 みんな、俺を患者だと思ってる。
 この杖のせいでな。

ウィルソン:
 じゃぁ、他のメンバーのように
 白衣を着ろよ。


解説(正しく理解しましょう)

・seizure

 seizureは
 seizeという動詞の名詞形ですね。

 seizeには

 「(手荒く突然)つかみ取る」
 「奪い取る」
 「押収する」「差し押さえる」
 「つかむ(理解する)」
 「(機会を)とらえる」

  などの意味があります。

 この単語が持つ共通したイメージが
 なんとなくわかるかと思います。

 そして、名詞形であるseizureには
 次のような意味があります。

 「つかむこと」
 「奪取」
 「押収」

  それから

 「発作」「卒中」

 です。

 最後の意味は、他とちょっと
 異なりますが
 イメージが分かっていれば
 納得できる意味だと思います。

 今回のシーンではこの意味で
 使われていますね。


・babble

 「わけの分からないことを言う」
 「意味のない音を発する」
 「早口にしゃべる」
 「ぶつぶつ言う」

 などの意味があります。

 今回のシーンでは、like a baby
 とセットで使われていますから
 イメージしやすいですね。


・progressive

 progressというと

 「進歩」「前進」
 「進展」

 などの意味があります。

 progressiveはその形容詞形で

 「進歩的な」

 などの意味もありますが

 少しずつの変化を表す意味で

 「漸進的な」「徐々に起こる」

 といった表現にも使います。

 今回のシーンではこの意味で
 使われていますね。


・deterioration

 「悪化」「低下」
 という意味の名詞です。

 progressive deteriorationで

 「徐々に悪化が進んでいる」

 という意味になりますね。

・cane ※音は[kein]です。

 「杖」「ステッキ」
 「茎」「竹」「サトウキビ」

 などの意味を持つ名詞です。

 ちなみに、杖はハウスの
 シンボル的なアイテムですね。


熟語、単語のまとめ


・seize
 「(手荒く突然)つかみ取る」
 「奪い取る」
 「押収する」「差し押さえる」
 「つかむ(理解する)」
 「(機会を)とらえる」

・seizure
 「つかむこと」
 「奪取」
 「押収」
 「発作」「卒中」

・babble
 「わけの分からないことを言う」
 「意味のない音を発する」
 「早口にしゃべる」
 「ぶつぶつ言う」

・progress
 「進歩」「前進」
 「進展」

・progressive
 「進歩的な」
 「漸進的な」「徐々に起こる」

・deterioration
 「悪化」「低下」

・cane
 「杖」「ステッキ」
 「茎」「竹」「サトウキビ」

人気の英語ブログが探せます

人気英語ブログのランキングを集めました。英語ブログ探しに是非ご活用ください。

人気ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログへ 英語学習ランキング
英語学習関連サイトランキング みんなの英会話奮闘記 スコット先生の Internet English

rとl、bとvあなたは聞き分けられますか?

rとlやbとvの音を聞き分ける、シンプルな無料ゲームアプリを作りました。
スマートフォンをお持ちの方は、是非遊んでみてくださいね。
Android携帯をお持ちの方→rとl|bとv
iPhone,iPad,iPod touchをお持ちの方→rとl|bとv


出典

FLASHFORWARD Season1 第1話より

シーンの説明

前回に引き続き
マークとアーロンが2人で
話をしています。
話題は、マークが見た未来についてです。
アーロンは、マークに
見た未来は変えられると言い聞かせます。

スクリプト(声に出して読んでみましょう。会話力の基本は発声です)

MARK:
 What if I can't?

AARON:
 People relapse.
 I did.
 You pick yourself up again.

MARK:
 Olivia said she'd, she'd leave me
 if I slip again.
 She made that clear.

日本語訳(理解を確認しましょう) ※極端な意訳を避けたKAZオリジナルの翻訳です

マーク:
 もし、変えられなかったらどする?

アーロン:
 人は悪い状態に
 逆戻りするものだ。
 おれもそうだった。
 また立ち直ればいい。

マーク:
 オリビアは言ったんだ。
 もし俺がまた悪い状態になれば
 俺を置いて出て行くって。
 はっきりそう言ったんだ。


解説(正しく理解しましょう)

・relapse

 「元の悪い状態に逆戻りする」
 「再び悪い状態に陥る」
 「病気を再発する」

 という意味の動詞です。

 ちなみに、re(再び)を除いた
 lapseという単語があり

 「過失」「失敗」
 「悪い状態への陥り」
 「道を踏みはずす」

 などの意味があります。

・pick yourself up

 pick oneself upで

 「(転んだ後)立ち上がる」
 「(失敗の後)立ち直る」

 と言った意味があります。

 後者は、前者の意味から派生した
 比喩的な表現ですね。


・slip

 「すべり落ちる」という意味もありますが
 今回のように
 「より悪い状態になる」
 という意味で使われることもあります。

 まぁ、そんなに深く考えなくても
 イメージはできますね。


熟語、単語のまとめ

・relapse
 「元の悪い状態に逆戻りする」
 「再び悪い状態に陥る」
 「病気を再発する」

・lapse
 「過失」「失敗」
 「悪い状態への陥り」
 「道を踏みはずす」

・pick oneself upで
 「(転んだ後)立ち上がる」
 「(失敗の後)立ち直る」

・slip
 「すべり落ちる」
 「より悪い状態になる」

人気の英語ブログが探せます

人気英語ブログのランキングを集めました。英語ブログ探しに是非ご活用ください。

人気ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログへ 英語学習ランキング
英語学習関連サイトランキング みんなの英会話奮闘記 スコット先生の Internet English

rとl、bとvあなたは聞き分けられますか?

rとlやbとvの音を聞き分ける、シンプルな無料ゲームアプリを作りました。
スマートフォンをお持ちの方は、是非遊んでみてくださいね。
Android携帯をお持ちの方→rとl|bとv
iPhone,iPad,iPod touchをお持ちの方→rとl|bとv


出典

FLASHFORWARD Season1 第1話より

シーンの説明

マークとアーロンが2人で
話をしています。
話題は、マークが見た未来についてです。

スクリプト(声に出して読んでみましょう。会話力の基本は発声です)

MARK:
 I was full-fledged drinking again.
 All the anxiety. Shame.
 It was all back.

AARON:
 Just because you saw
 that doesn't mean it's gonna happen.
 Even if this future stuff is real
 maybe it's a blessing in disguise.

日本語訳(理解を確認しましょう) ※極端な意訳を避けたKAZオリジナルの翻訳です

マーク:
 俺は、また一人前に飲んでたんだ。
 (昔のようにれっきとした酒飲みになってたんだ。)
 不安、恥ずかしさでいっぱいだった。
 みんな昔と同じだった。

アーロン:
 お前が(その未来を)見たというだけで
 それが起こるということにはならないよ。
 たとえ、未来の出来事が本当でも
 おそらく、それは一見悪いことのように
 思えるが、実はいいことだ。


解説(正しく理解しましょう)

・full-fledged

 「1人前の」「れっきとした」
 「(鳥が)羽毛の生えそろった」
 という意味の表現です。

 羽毛が生えそろった一人前
 というイメージですね。

 今回は酒を飲むという
 悪いことに対して使われていますが
 もちろん、「一人前」という意味ですから
 よい意味でも使われます。

 例)
 full-fledged doctor(一人前の医者)

 ですので、そこは
 誤解しないようにしてくださいね。

 なお、イギリス英語では
 fully-fledged
 とも言うようです。


・stuff

 漠然と
 「もの」、「こと」を指す時に
 よく使う言葉ですね。

 staff(従業員、スタッフ)
 と混同しないように気をつけましょう。


・a blessing in disguise

 「一見悪いことのようだが、実はよいこと」
 「苦しいが結局幸いになること」
 「不運のようだが、実は幸運なこと」

 などの意味を持つ表現です。

 blessingとは
 「ありがたいもの」
 「神の恵み」「神の祝福」
 などの意味ですね。

 disguiseは
 「変装」「見せかけ」「偽り」
 という意味です。

 これらの意味を知っていれば
 この表現のイメージは
 容易に想像できますね。

熟語、単語のまとめ

・full-fledged
・fully-fledged
 「1人前の」「れっきとした」
 「(鳥が)羽毛の生えそろった」

・stuff
 「もの」、「こと」

・staff
 「従業員」「スタッフ」

・a blessing in disguise
 「一見悪いことのようだが、実はよいこと」
 「苦しいが結局幸いになること」
 「不運のようだが、実は幸運なこと」

・blessing
 「ありがたいもの」
 「神の恵み」「神の祝福」

・disguise
 「変装」「見せかけ」「偽り」

人気の英語ブログが探せます

人気英語ブログのランキングを集めました。英語ブログ探しに是非ご活用ください。

人気ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログへ 英語学習ランキング
英語学習関連サイトランキング みんなの英会話奮闘記 スコット先生の Internet English

rとl、bとvあなたは聞き分けられますか?

rとlやbとvの音を聞き分ける、シンプルな無料ゲームアプリを作りました。
スマートフォンをお持ちの方は、是非遊んでみてくださいね。
Android携帯をお持ちの方→rとl|bとv
iPhone,iPad,iPod touchをお持ちの方→rとl|bとv


出典

FLASHFORWARD Season1 第1話より

シーンの説明

医者であるオリビアが
子供の命を救いました。
手術後、オリビアと同僚のブライスが
この子供の両親について話をしています。
どうやら、子供の母親は亡くなり
父親はどこにいるのかまだ分からない、
そんな状況のようです。

スクリプト(声に出して読んでみましょう。会話力の基本は発声です)

BRYCE:
 But, uh,
 no one's been able to locate him yet.

OLIVIA:
 God.
 So even if the kid pulls through
 he could still wind up an orphan.

BRYCE:
 Hey, you saved his life today.
 You chalk that up as a victory.

日本語訳(理解を確認しましょう) ※極端な意訳を避けたKAZオリジナルの翻訳です

ブライス:
 でも、彼(子供の父親)は
 まだ見つかっていません。

オリビア:
 なんてことなの。
 じゃぁ、この子がなんとか回復したとしても
 彼は、結局孤児になるってことね。

ブライス:
 いやいや、今日あなたは彼の命を救ったんですよ。
 それを、勝利として記録してください。
 (いいこととして、受け止めてください)


解説(正しく理解しましょう)

・locate ~

 locateは、
 受け身にして
 「位置する」という意味の
 イメージが強いかも知れませんが
 今回のシーンのように
 人や物を
  捜し出す
  見つける、
  突き止める
 などの意味としても使われます。

 まぁ、どちらの意味も
 位置を特定させるという
 ことですね。


・pull through

 病気や困難から
 「なんとか回復する」
 という意味の表現です。

 なお、pull through ~ で
 「(手術や困難など)を乗り越える」
 という使い方もできます。


・wind up ~

 「結局~することになる」
 という意味のフレーズです。

 ~には、名詞、形容詞、前置詞句など
 をとることができます。


・orphan

 「孤児」という意味の単語ですね。


・chalk ~ up

 chalkとは、黒板に書くときに使う
 あのチョークです。

 chalkは動詞として
 「~をチョークで書く」
 という意味があります。

 そして、今回の

 chalk ~ up ですが

 これはチョークそのものとは
 ちょっと離れますが

(得点や勝利や利益など)を
 記録する、得る
 という意味のフレーズです。

 チョークでこれらを記録
 しているイメージから
 派生した意味といえるでしょう。

熟語、単語のまとめ

・locate ~
 人や物を
 「捜し出す」「見つける」
 「突き止める」

・pull through
 (病気や困難から)
 「なんとか回復する」

・pull through ~
 「(手術や困難など)を乗り越える」

・wind up ~
 「結局~することになる」

・orphan
 「孤児」

・chalk ~ up
(得点や勝利や利益など)を
 「記録する」「得る」

人気の英語ブログが探せます

人気英語ブログのランキングを集めました。英語ブログ探しに是非ご活用ください。

人気ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログへ 英語学習ランキング
英語学習関連サイトランキング みんなの英会話奮闘記 スコット先生の Internet English

rとl、bとvあなたは聞き分けられますか?

rとlやbとvの音を聞き分ける、シンプルな無料ゲームアプリを作りました。
スマートフォンをお持ちの方は、是非遊んでみてくださいね。
Android携帯をお持ちの方→rとl|bとv
iPhone,iPad,iPod touchをお持ちの方→rとl|bとv


出典

FLASHFORWARD Season1 第1話より

シーンの説明

FBIロサンゼルス副支局長ウェデックが
言い合いになった部下たちに
現状の深刻さを説明しています。

スクリプト(声に出して読んでみましょう。会話力の基本は発声です)

WEDECK:
 The whole world's
 on pins and needles, people.
 Air traffic's been grounded.
 People scared to leave their homes,
 walk across the street.
 Now we got marshal law across half this country.

日本語訳(理解を確認しましょう) ※極端な意訳を避けたKAZオリジナルの翻訳です

ウェデック:
 全世界が、不安でびくびく
 しているんだぞ、おまえたち。
 空路は閉鎖されて
 人々は家を離れるのも
 通りを歩くのも怖がっているんだ。
 今や、国の半分で戒厳令下だ


解説(正しく理解しましょう)

・on pins and needles

 pins and needles
 という表現で
 「身体のしびれ」
 「ちくちくした感じ」
 を表します。

 また、今回のように頭にonがついて

 on pins and needles で

 不安や心配で
 「やきもきしている」「気をもんでいる」
 「びくびくしている」
 といった意味の表現としても使われます。

 この表現のイメージ、
 覚えておきましょう。

・ground

 groundの動詞としての意味には
 「~を地面に置く」
 「~を離陸させないでおく」
 「~に外出禁止の罰を与える」

 などがあります。

 地面につけておく
 というイメージですね。

 今回は空路が主語ですから
 groundedは
 「(空路は)閉鎖されている」
 といった意味になりますね。

・marshal law

 「戒厳令」という意味です。

 といっても、戒厳令という日本語が
 難しいですね。

 簡単にいうと、
 国家の機能が失われたような事態に
 機能が回復するまで
 国家の機能を軍隊の権力下に
 移行することを定めた法令です。

 戒厳令下にあるということは
 尋常じゃない事態だということですね。

熟語、単語のまとめ

・pins and needles
 「身体のしびれ」
 「ちくちくした感じ」

・on pins and needles
 「やきもきしている」「気をもんでいる」
 「びくびくしている」

・ground
 「~を地面に置く」
 「~を離陸させないでおく」
 「~に外出禁止の罰を与える」

・marshal law
 「戒厳令」

人気の英語ブログが探せます

人気英語ブログのランキングを集めました。英語ブログ探しに是非ご活用ください。

人気ブログランキングへ にほんブログ村 英語ブログへ 英語学習ランキング
英語学習関連サイトランキング みんなの英会話奮闘記 スコット先生の Internet English

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11
アーカイブ

運営者プロフィール

このサイトをはてなブックマークに追加 Yahoo!ブックマークに登録 この記事をクリップ! このサイトをdel.icio.usに追加

KAZ
海外ドラマをこよなく愛するアラサー男子。夢は英語圏で英語に不自由ない生活を送ること。語学は娯楽をモットーに、楽しみながらの英語学習に日々勤しんでいる。
TOEICのベストスコアは900(2008年1月時点)。

eigofunをフォローしましょう
@eigofunでつぶやいてます。

ご連絡は、twitterもしくは、eigofun.meアットgmailドットコムまでお願いします。(アットは@、ドットコムは.comにしてメールして下さい。スパム対策です。)

twitter

最近のコメント

ウィジェット

あわせて読みたい